fatih_irevanli: (Default)
[personal profile] fatih_irevanli
Отдали вопросы на перевод в профессиональную контору.

Шведов немедленно перевели как şvedlər.

Неужто и туда гагулики прорвались, а?

Я лучше сам переведу. Или Ильгар Мамедов поможет.

Date: 2009-03-31 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] spectat.livejournal.com
А что, вполне литературно. Помню со школы, что "прочие шведы" Маяковского были переведены как "...və sair şveddən-mveddən". Небось Расул Рза переводил, в крайнем случае Сулейман Рустам.

Date: 2009-03-31 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] pokladun.livejournal.com
кеды - кедляр

Date: 2009-03-31 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] jazzbaz.livejournal.com
у нас очень мало грамотных переводчиков - к сожалению. Могу посоветовать обратиться частным образом к Насиру Ахмедли (журфак БГУ) или к преподавателю филфака по имени Алигейдар (к сожалению, фамилию не знаю - но мужик грамотный).

Date: 2009-03-31 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] mak9.livejournal.com
Или к начальнику (может быть уже бывшему) пресс-службы мэрии Нуране ханум. К сожалению, фамилии не помню, давно не в Баку. Она прекрасно владеет и русским и азербайджанским. Занималась переводами. И женщина была очень активная, с молодой душой.

Date: 2009-04-01 05:11 am (UTC)
From: [identity profile] ilgarmammadov.livejournal.com
Могу помочь советом :) Гоните в шею тех, кто отказывается употреблять тюркские слова, и предпочитает говорить например namizəd вместо aday, или təxirə salmaq вместо ertələmək. Расстрелы и репрессии советских времён за пантюркизм не только вели к русификации Баку, но и к дистанциированию нас от Турции. Пора крепко поставить азербайджанский и турецкий языки на естественную дорогу конвергенции.

Date: 2009-04-01 05:13 am (UTC)
From: [identity profile] fatih-irevanli.livejournal.com
Ильгар, откуда гнать-то? Люди типа занимаются переводом профессионально, не сами же переводим - аутсорс...

Но гнать придётся, да.

Date: 2009-04-15 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] burla-xatun.livejournal.com
Mənə də bir neçə kərə olub professional dilmancın tərcüməsi gərəkli olub, çox keyfiyyətsiz olub. Ona görə də bəlgələrin başqa dilə tərcüməsi lazım olanda, gedib danışıram, deyirəm: "Mən özüm filan dilə çevirəcəm. Siz sadəcə tuğra vurun. Pulunu da verəcəm." Bəzən hətta ucuz başa gəlir.

Date: 2009-04-15 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] fatih-irevanli.livejournal.com
Biz də qərara gəldik ki,özümüz tərcümə edək.

Date: 2009-04-01 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] fatih-irevanli.livejournal.com
А от арабско-фарсидских слов меня тоже колбасит.

Только rica edirəm нравится.

Date: 2009-04-01 05:54 am (UTC)
From: [identity profile] amon-liz.livejournal.com
Не думаю что это результат репрессий и расстрелов))) Так уж получилось что аз диалект туркского выбрал это русло. Если обратите внимание то увидите что и до советских времен в литературе отличались произведение приоритетом или туркских или же арабо-персидских слов. Изменить же лексикон миллионов искусственным путем пустая трата времени да и не зачем.

Date: 2009-04-01 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] murleka.livejournal.com
Если понадобиться помощь, обращайся.

Date: 2009-04-01 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] fatih-irevanli.livejournal.com
ОК, спасибо.

Date: 2009-04-01 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] snapplesin.livejournal.com
к Джавиду Аббасову обращаться не пробовали? да и Джаник что-то там вроде переводил.

проще всего, сделать самим. если обязательно нужен нотариально заверенный, просто отнесите свой перевод и чей-нибудь диплом переводчика. заверят без вопросов.

моему брату письмо из московского универа в военный комиссариат перевели с 13 ошибками. и это только те, которые я, русскоязыцная клуша, нашла.

Date: 2009-04-01 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] faramir-jfk.livejournal.com
Джаник зарекся. :)

Date: 2009-04-01 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] madur.livejournal.com
Да многих слов просто нет, я думаю. Вчера меня спросили, вот как переведете "сторнирование"? Надо или в турецком искать аналоги, или просто "сторнляшдирмя" - самое милое дело, пришпандорил нужный шякилчи и вперед, так что ли?

Date: 2009-04-01 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] stop-it-please.livejournal.com
Давай своим ребятам дам - они умницы.

Profile

fatih_irevanli: (Default)
fatih_irevanli

April 2015

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728 2930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2025 02:14 am
Powered by Dreamwidth Studios