(no subject)
Apr. 16th, 2009 02:08 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По мотивам дискуссии с френдом
reshadnoury:
как вы думаете, други, как верно говорить-писать на азери: Tiflis или Tbilisi?
Лично я не совсем понимаю, зачем использовать русский или грузинский вариант топонима, если у нас есть своё устоявшееся слово?
И потом - для азербайджанского языка сочетание "тб" чуждо, встречаться может разве что в арабо-фарсидских заимствованиях, верно?
UPD: я, оказывается, хожу по кругу :)
пост от 15-го августа, 2008:
Почему наши журналисты и политики мучаются сами и мучают нас, пытаясь выговорить "Тбилиси"? Ну нет в азери слов с буквосочетанием "тб", нет!
Зато есть топоним Тифлис.
ilgarmammadov, кстати, респект - старательно пишет "Тифлис".
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
как вы думаете, други, как верно говорить-писать на азери: Tiflis или Tbilisi?
Лично я не совсем понимаю, зачем использовать русский или грузинский вариант топонима, если у нас есть своё устоявшееся слово?
И потом - для азербайджанского языка сочетание "тб" чуждо, встречаться может разве что в арабо-фарсидских заимствованиях, верно?
UPD: я, оказывается, хожу по кругу :)
пост от 15-го августа, 2008:
Почему наши журналисты и политики мучаются сами и мучают нас, пытаясь выговорить "Тбилиси"? Ну нет в азери слов с буквосочетанием "тб", нет!
Зато есть топоним Тифлис.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
no subject
Date: 2009-04-16 07:39 am (UTC)- если слово начинается удвоенно согласной, например, трактор.
Я для удобства называю Тифлис - это отдает некой историчностью.
no subject
Date: 2009-04-16 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-17 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 07:48 am (UTC)Мне кажется, ты прав, топонимы должны писаться в соответствии с правилами и обычаями своего языка, без попыток имитации чужого. "Tbilisi" на нашем языке непроизносимо, невольно говоришь Tibilisi, так что Tiflis, на иой взгляд, предпочтительнее. Хотя, конечно, это конвенционально.
Кстати, поэтому не понимаю попыток "азербайджанизации" наших топонимов в русском языке.
no subject
Date: 2009-04-16 07:54 am (UTC)помнишь, одно время они честно пытались говорить "Молдова", "Кыргыстан" и т.п.?
теперь забили.
и это верно - смысла никакого, одна головная боль.
no subject
Date: 2009-04-16 08:17 am (UTC)Короче)), dilin əmələ gəlmə prosesində sözlərin tələffüzü heç bir qayda güdmədən dildə olan səslərə görə ya reduksiyaya uğrayır, ya da sadəcə dəyişir.
" "тб" чуждо, встречаться может разве что в арабо-фарсидских заимствованиях, верно?"
Удвоенные согласные в начале слов характерно для языков германских груп.
no subject
Date: 2009-04-16 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 07:59 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 09:09 am (UTC)это раз.
а во-вторых, грузины сами нашу столицу называют Бако и менять на Бакы не собираются.
так что я тоже пишу Тифлис, если статья на азербайджанском.
но по-русски пишу Тбилиси, так уж устоялось.
no subject
Date: 2009-04-16 09:10 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 09:13 am (UTC)Türklər Albaniyaya Arnautluq deyirlər, bu da sizin üçün presedent.
no subject
Date: 2009-04-16 09:26 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 09:57 am (UTC)http://es.wikipedia.org/wiki/Tiflis
no subject
Date: 2009-04-16 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 10:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 11:04 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 11:20 am (UTC)http://www.azadliq.org/content/article/1603736.html
no subject
Date: 2009-04-16 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2009-04-16 12:21 pm (UTC)Кстати, в этой Википедии Тбилиси и Тифлис чередуется с одинаковой периодичностью.
no subject
Date: 2009-04-16 05:40 pm (UTC)no subject
Date: 2009-04-17 04:09 am (UTC)